Nuevo informe sobre la reforma del sistema de salud y los derechos a recibir asistencia lingüística en los Estados Unidos

Boston (19 de agosto de 2009) — En un nuevo informe titulado "Acceso a servicios lingüísticos y la reforma del sistema de salud en los EE.UU.”, los analistas independientes de mercado de Common Sense Advisory describen los servicios de traducción e interpretación que recibirían según la ley propuesta los pacientes cuyo idioma nativo no es el inglés.

“Las personas que más necesitan ayuda para comunicarse casi nunca hacen valer su derecho a recibir servicios de interpretación y traducción”, dijo Rocío Txabarriaga, analista de Common Sense Advisory. “No piden ayuda porque no saben que tienen ese derecho”.

Cuando tienen que ir al médico, muchos pacientes piden ayuda lingüística a sus familiares y amigos. “Recibir ayuda informal de seres queridos es muy distinto a tener los servicios de un intérprete médico profesional”, explicó Txabarriaga. “Los intérpretes médicos tienen que estudiar la terminología médica y recibir capacitación especializada para trabajar de una manera imparcial, transmitiendo los mensajes de manera exacta y completa entre un idioma y otro”.

Según la ley y el análisis brindado en el nuevo informe de Common Sense Advisory, cualquier organización que recibe fondos del gobierno federal está obligada a brindar asistencia lingüística a las personas que la requieren. Los hospitales que trabajan con Medicaid y Medicare ya tienen la obligación de ofrecer servicios de interpretación y traducción a los pacientes que no pueden comunicarse en inglés, pero la ley propuesta refuerza los requisitos actuales y asigna fondos adicionales para servicios lingüísticos. Además, la ley menciona la importancia de la capacitación cultural para los médicos y otros profesionales de la salud, para que puedan reconocer y tener en cuenta las diferencias culturales cuando se comunican con pacientes de diversos países, religiones y niveles socioeconómicos.

Common Sense Advisory es una compañía independiente de investigación de mercado que se especializa en temas de traducción, interpretación, localización, internacionalización y globalización. Los servicios de investigación, consultoría y capacitación de la compañía ayudan a las empresas a mejorar la calidad de los negocios internacionales. Para obtener más información, visite www.commonsenseadvisory.com. Para programar una entrevista con uno de nuestros analistas hispanoparlantes, comuníquese con melissa@commonsenseadvisory.com.

Melissa C. Gillespie
melissa@commonsenseadvisory.com
Common Sense Advisory

Avatar
Acerca del Autor

Leave a Reply